» Titel: Hajimaru no wa, Sayonara

» Japanisch (Kanji): 始まるのは、サヨナラ

» Interpret: ON/OFF
» Anime: Beelzebub

» Opening: 2

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Ai

 

Lyrics

 

hajimaru no wa, sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
kimi dake wo yobi michibiiteru sabishisa mo kagayakasete

"Mitai mono ga atte koko ni wa nai kara" to
hitomi sorasu kimi wa dakedo mou mayottenai

mabushiku wasurenu keshiki wo bokura wa kakenukete
kimi igai ja mirenakatta sore dakede

hajimaru no wa, sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
kimi dake wo yobi michibiiteru hitori de te ni suru yume dato

azayaka ni sasowareru ima no kimi wa machigai ja nai
hashiru mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasete

"zutto kono mama de itai ne" to hashaideta
osanai ano toki ni wa mujaki ni modorenakute

"Kyoka nante betsuni iranai shi. Ike yo" to karakatte
waraetara sore de ii kao agete

hajimeru tame, sayonara chigau michi wo aruiteku kedo
koko kara zutto omotteru yo kokoro wa hitori ni sasenai

itsumo boku mo tobitatte boku dake no ashita e yuku nara
hanareta koto de kitto dokoka de chikazuku to shinjiteiru

hajimaru no wa, sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
bokutachi wo yobi michibiiteru sorezore te ni suru yume dato

azayaka ni sasowareru ima no kimi wa machigai ja nai
hashiru mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasete

 

Deutsch

 

Es beginnt mit einem Abschied.

Eine weiße, mich blendende Linie, schwebt in der Dunkelheit
und zeigt deine Einsamkeit, die ganz allein dich führt und niemanden sonst.

"Da gibt es etwas, das ich sehen möchte, doch es ist nicht hier..."
Du behauptest ich sehe weg, während du nicht länger auf deinem Weg verloren scheinst.

Wir stürzen uns durch viele unvergesslich schillernden Landschaften,
die nur du im Stande warst zu sehen. Mehr gibt es nicht zu sagen.

Es beginnt mit einem Abschied.

Eine weiße, mich blendende Linie, schwebt in der Dunkelheit
und führt dich in einen Traum, den du mit deinen Händen erreichen musst.

Du wirst durch diesen Glanz betört, doch das ist nicht falsch.
Bitte bringe in der Zukunft unsere alten Erinnerungen zum glänzen.

"Es wäre toll, wenn du für immer so bleiben könntest" scherzten wir früher.
Aber wir sind nicht mehr in der Lage in unsere unschuldige Jungendzeit zurückzukehren.

"Du brauchst keine Erlaubnis, geh einfach!" neckten wir uns.
Erhebe deinen Kopf und sorge dafür, dass dein Lächeln für immer so bleibt.

Da unsere Reise bald beginnt,

sagen wir uns auf Widersehen und gehen getrennte Wege.
Ich werde immer an dich denken und dafür sorgen,

dass unsere Herzen niemals einsam sind.

Wenn ich eines Tages die Flucht ergreifen muss

und meinem eigenen Morgen entgegen laufe,
werden wir uns nach unserem Abschied sicherlich

noch stärker zu einander hingezogen fühlen.

Es beginnt mit einem Abschied.

Eine weiße, mich blendende Linie, schwebt in der Dunkelheit
und führt dich in einen Traum, den wir mit unseren Händen erreichen müssen.

Du wirst durch diesen Glanz betört, doch das ist nicht falsch.
Bitte bringe in der Zukunft unsere alten Erinnerungen zum glänzen.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter