» Titel: Arigatou

» Japanisch (Kanji): ありがとう

» Interpret: Home Made Kazoku
» Anime:  Bleach

» Ending: 2

 

» Übersetzer: cindyxchan

» Beta-Leser: Ai, Panda Taichou

 

Lyrics

 

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni
Higoro no omoi wo kometa rapusodii
Apurishieeshon no kimochi yo todoke
Itsumo arigatou hontou arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Tasogare no machi ga akaku somaru goro nanigenaku michi wo aruiteita
Iki kawau hito no mure ga masu gogo
Nantonaku tachi tomattemita
Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeru you ni ugoita keitai no manaa
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atte yuku no sa

Fuantei na mirai ga kowakute nayandeita boku ni mukatte
Nani mo iwazu ni sotto te wo sashi nobetekureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattarasugu sama
Soba made kake tsukeruto chikatta

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni
Higoro no omoi wo kometa rapusodii
Apurishieeshon no kimochi yo todoke
Itsumo arigatou hontou arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Far away far away
Tooku hanareteitemo nagareru toki no naka de
Tomoni sugo shita hibi no kioku wa
Kesshite kieru koto wa nai no sa
Nakama ya kazoku ya koibito soshite deatta subete no hitobito
arigatou! mina no okagede
Mata asu kara chikara tsuyoku fumi daseru

Hito wa dare mo hitori dewa ikiteikeyashi nai
Tagai ga tagai wo itsumo kea shiai
Rikai deki nai toki wa hanashi ai
Hara kakaeru gurai warai aitai
Na no ni, nazekou toki ni kenashi ai
Kizutsuke au notte kigashi nai?
Bakabakashii hodo kimi ga suki da
Terekusai kedo chotto honki da

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni
Higoro no omoi wo kometa rapusodii
Apurishieeshon no kimochi yo todoke
Itsumo arigatou hontou arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Kitto mina igai to shai de men to mukatte
Nakanaka kuchi ni dashite ie nakute
Dakedo hontou wa ii taikuse ni
Nani ka ga jama shite mina tsuyogatte
Toki ni wa sarake dashite tsutae you
Kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo
Kantan na koto sa jibun karamazu hajime you kitto dekiru yo...

2x
Furimukebaa? ll be there
Just forever kimi ga itekureta you ni...

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni
Higoro no omoi wo kometa rapusodii
Apurishieeshon no kimochi yo todoke
Itsumo arigatou hontou arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

 

Deutsch

 

Für all die Leute, die mich immer unterstützt haben,
stecke ich meine täglichen Gedanken in diese Schwärmerei.
Ich hoffe meine Gefühle der Anerkennung erreichen dich.
Danke... Ich bedanke mich ernsthaft bei dir.
Wo auch immer du bist, ich bin dankbar, dass du lebst.

Als die Stadt durch die Dämmerung rot gefärbt war,
fand ich mich lässig und schlendernd auf den Straßen.
Als es Abend wurde, kamen und gingen immer mehr Menschen
und ich versuchte für einen Augenblick anzuhalten.
Stück für Stück leerte sich der Riss in meinem Herzen

und um es zu füllen, änderte ich meine Handy-Gewohnheiten.
Du bist nicht alleine, denn du siehst,
wir alle werden uns gegenseitig unterstützen

Ich fürchte mich vor der ungewissen Zukunft,
die auf mich zukommt, und ich bin beunruhigt.
Du strecktest deine zärtliche Hand nach mir aus, ohne etwas zu sagen.
Meine Traurigkeit verminderte sich um die Hälfe
und mein Glück schwoll um das Doppelte an.
Ich verspreche dir, dass ich eilend an deine Seite kommen werde.

Für all die Leute, die mich immer unterstützt haben,
stecke ich meine täglichen Gedanken in diese Schwärmerei.
Ich hoffe meine Gefühle der Anerkennung erreichen dich.
Danke... Ich bedanke mich ernsthaft bei dir.
Wo auch immer du bist, ich bin dankbar, dass du lebst.

Weit weg, weit weg, egal wie weit entfernt du auch bist,
die Erinnerungen an die Tage, die wir zusammen verbrachten,
werden im Fluss der Zeit nie mehr verschwinden.
Familie, Freunde, Geliebte und allen Mensch, die ich getroffen habe,
euch allen sende ich ein "Danke!" zu.
Auch morgen werde ich mit Zuversicht heraustreten können.

Niemand kann sein Leben alleine leben.
Wir kümmern uns gegenseitig um einander
und reden darüber, wenn wir einander missverstehen.
Ich möchte meinen Kopf zurück werfen und zusammen lachen.
Und doch, warum beleidigen wir uns manchmal gegenseitig?
Und warum verletzen wir uns gegenseitig?
Ich liebe dich so sehr, dass es schon fast dumm ist.
Es ist mir ein bisschen peinlich, aber ich meine es wirklich so, wie ich es sage.

Für all die Leute, die mich immer unterstützt haben,
stecke ich meine täglichen Gedanken in diese Schwärmerei.
Ich hoffe meine Gefühle der Anerkennung erreichen dich.
Danke... Ich bedanke mich ernsthaft bei dir.
Wo auch immer du bist, Ich bin dankbar, dass du lebst.

Sicherlich bin ich von Angesicht zu Angesicht
mit jemandem schüchterner als sonst,
denn immer wenn ich wirklich etwas sagen will,
steht mir etwas im Wege und die Worte verlassen nicht meine Lippen.
Bei Gelegenheit sollten wir es heraus lassen,
den in Worten wohnt eine schwerwiegende Macht.
Es ist so einfach, ich werde beginnen,

doch wir können es sicherlich gemeinsam tun.

2x
Gib niemals auf, ich bin da,
für immer und ewig, so, wie du es auch für mich warst.

Für all die Leute, die mich immer unterstützt haben,
stecke ich meine täglichen Gedanken in diese Schwärmerei.
Ich hoffe meine Gefühle der Anerkennung erreichen dich.
Danke... Ich bedanke mich ernsthaft bei dir.
Wo auch immer du bist, ich bin dankbar, dass du lebst.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter