» Titel: Chu-Bura

» Japanisch (Kanji): Chu-Bura

» Interpret: Kelun
» Anime:  Bleach

» Opening: 8

 

» Übersetzer: Yui Gina

» Beta-Leser: Ai, Panda Taichou

 

Lyrics

 

Chu-bura ima kimochi wo kakaete
Kyou mo ki ga nagaresugitayuku
Kimi wo mitsumeru tabi komiageru
Omoi mo naku tsutaerare nanimo naa

Itsunomanika, wasureteita
Namida ga umare no basho wo tamotte

Saa, mabuta wo akete
Sono namida koushiki kae ni
Tobikatte ikeru
Sono te ni todoku you ni

Omoidashitanda kimi no uta wo
Setsunaku no omou kimochi wo

Onaji dorama wo nandomo miteru
Kyou mo naa sonna ki ga shiteta zutto
Kimi ga warattekureta shunkan ni
Atarashii sutourii ga hajimatta

Chu-bura rinna aseta hibi ga
Irozuiteiku no ga wakattanda

Saa mabuta wo akete
Kodoku ni surikaeteta nakushiteta yuuki wo
Kono te ni kakageyou
Koraeteta namida Ima omoidashita kara
Kimi no te wo nigitte Monogatari wa hajimaru

Aikusen no yoru wo
Koete ima koko ni iru Kizutsutette ii sa
Ima tsukae wo
Saa mabuta wo akete
Hitoride de furueteita
Kimi no te wo nigitte Omoi wo tsutaerunda

Omoidashitanda kimi no uta wo
Setsunaku no omou kimochi wo
Hadaka no mama no kororo wo

 

Deutsch

 

Ich halte unterdrückte Gefühle im Raum.
Heute zieht die Zeit zu schnell vorbei.
Immer wenn ich dich ansehe, ist mein Herz
mit Gedanken überfüllt, aber ich kann sie noch nicht übermitteln.

Ohne es zu merken, vergaß ich
dem Platz zu folgen, an dem die Tränen geboren wurden.

Komm, öffne deine Augen
für die gegensätzlichen Tränen
und lass sie fliegen,
um diese Hände zu erreichen.

Ich erinnere mich an dein Lied und an die
schmerzvollen Gedanken deiner Gefühle.

Ich habe diesem Drama so oft zugesehen.
Ich habe es immer auf diese Art gefühlt.
In dem Moment, in dem du mir ein Lächeln schenktest,
begann eine neue Geschichte.

Die verblichenen Tage, hängen unterdrückt im Raum.
Ich weiß, dass sie mal mit Farbe gefüllt waren.

Komm, öffne deine Augen.
Ersetze deine Einsamkeit mit irgendetwas Anderem.
Finde deinen verlorenen Mut und halte ihn hoch!
Ich erinnere mich jetzt an die Tränen, die ich zurückhielt.
Ich werde deine Hand nehmen und unsere Geschichte wird beginnen.

Ich ging durch tausend Nächte, um hierher zu kommen.
Es ist in Ordnung verletzt zu werden, sag es zu dir selbst.
Komm, öffne deine Augen.
Du warst allein und zittertest.
Ich ergriff deine Hand und offenbarte dir meine Gefühle.

Ich erinnere mich mit meinem Herzen
an dein Lied und an die
schmerzvollen Gedanken deiner Gefühle.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter