» Titel: Last Moment

» Japanisch (Kanji): Last Moment

» Interpret: SPYAIR
» Anime:  Bleach

» Ending: 25

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Ai

 

Lyrics

 

shougai, kimi ni totte  ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte  yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii  kimi no mirai de itai

kokoro ga doukashitenda  saikin no ore wa
taishita riyuu mo naku semete bakkari
SHOKKU de tobidasu kimi wo
isoide "..Gomen." to oikakeru BAKA mitai...

RIPIITO no Days surihetta sole
"Otona ni nare" tte wakaru kedo
sunao ja nai kara

shougai, kimi ni totte  ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte  yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii  kimi to hitotsu de itai

kaoiro bakkari ki ni shite itara
iitai koto mo ienaku natta
JYOKKU wo tobasu kimi ni
"..Uzai" to yasashisa hanekaesu  BAKA na jibun

DERIITO shitai  okubyou na soul
hamidasu koto ga  KOWAI no wa
kodomo ja nai kara

shougai, kimi ni totte  ore wa donna ore de ireru darou?
fuzake atte  kata wo narabete
nemuru sono isshun de ii  kimi no kakera de itai

"Hottoitekure!" honne ja samishii
"Betsu ni futsuu.." tte itte mo  kurushii
kotae dashite kiku no ga KOWAI
BARANSU torezu ni kuzureteku DAME na JIRENMA ga

shourai, ore ni totte  nani ga hontou ni daiji darou?
wakaranakute  kizutsukeatte
tatoe, machigai demo  kyou yori ashita e

shougai, kimi ni totte  ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte  yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii  kimi to hitotsu de itai

 

Deutsch

 

Als was für eine Person hast du mich während meines ganzen Lebens betrachtet?

Deine Hand haltend sprechen wir über diesen Traum,

denn selbst wenn es nur der Moment ist,

in dem wir schlafen, möchte ich deine Zukunft sein.

 

In letzter Zeit scheint etwas falsch mit mir zu laufen.

Ich gebe dir für alles die Schuld, ohne wirklichen Grund.

Geschockt ranntest du davon.

Ich murmelte ein dümmliches: "Es tut mir Leid" und rannte dir nach.

 

Die sich wiederholenden Tage, die abgenutzten Schuhsohlen,

ich weiß, ich sollte "Einfach erwachsen werden" aber,

ich bin nicht so ehrlich.

 

Als was für eine Person hast du mich während meines ganzen Lebens betrachtet?

Händchen haltend sprechen wir über diesen Traum,

denn selbst wenn es nur der Moment ist,

in dem wir schlafen, möchte ich deine Zukunft sein.

 

Wenn ich mich um deinen Teint gekümmert hätte,

wär ich nicht in der Lage gewesen dir das zu sagen, was ich dir sagen wollte.

Die Witze, die du machtest,

nannte ich, wie ein Idiot, "nervig" und wies deine Freundlichkeit ab.

 

Ich möchte meine ängstliche Seele auslöschen.

Es ist zwar beängstigend sie abzugeben, aber

ich bin kein Kind mehr.

 

Als was für eine Person hast du mich während meines ganzen Lebens betrachtet?

Alberten herum, Seite an Seite.

Sei es auch nur für einen Moment,

während wir schlafen, möchte ich ein Teil von dir sein.

 

"Lass mich allein!", dachte ich, doch ich fühlte mich einsam.

Du sagst, es sei "Nichts Besonderes", aber es war viel schwerer.

Ich habe Angst davor, dass du so reagierst.

Ich kann mein Gleichgewicht nicht halten und zerbröckele in diesem Dilemma.

 

Was wird in der Zukunft wirklich wichtig für mich sein?

Ohne es zu bemerken, verletze ich deine Gefühle.

Selbst wenn es ein Fehler ist, will ich lieber ins Morgen gehen,

statt im Heute zu verweilen.

 

Als was für eine Person hast du mich während meines ganzen Lebens betrachtet?

Deine Hand haltend sprechen wir über diesen Traum,

denn selbst wenn es nur der Moment ist,

in dem wir schlafen, möchte ich deine Zukunft sein.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter