» Titel: Mask

» Japanisch (Kanji): Mask

» Interpret: Aqua timez
» Anime:  Bleach

» Ending: 30

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Ai, Kris

 

Lyrics

 

Kizu hitotsu nai kokoro ga  doko ni aru no darou ka

Kubimoto wo toorisugiru  kaze ni tazunerareta

Mattou na kotae nante  mochiawasete wa inai

Hitori hitotsu no inochi  iki iki to ikiru dake

 

Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete

Onaji natsu no hikari wo  tomo ni kakiwakete kita

Kimi no eranda michi ni  maemuki sa yo, habikore

Mata itsuka tomoshi aemasu you ni

 

"Kumorazu ni ikite hoshii  dakara ame wo kirawanai de"

"Uso wa tsukazu ni ite hoshii  sabishiku naru dake dakara"

 

Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo  hisomasete hakobu tame ni arunda

Zutto  zutto  umareta hi kara zutto

Boku mo kimi no kare mo dare mo minna  kotoba ni dekizu samayotterunda

Itsuka  itsuka  todokerareru you ni tte

 

Hito no wa ni hairisobire  dou suru koto mo dekizu

Kodoku to iu kyoten de  kisetsu wo kikaeru dake

Gyakufuu ni dakare nagara  iki taeteku negai wa

Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

 

Koko de wa nai  dokoka ni nigete shimaitakutte

Jibun ja nai dareka ni  natte shimaitakutte

Toriaezu haritsuketa  egao no ichimai oku

Hito wa nani wo hoshigaru no darou

 

Nesobetta shibafu no ue  sukoshi dake naita ato ni

DOONATSU no ana kara nozoku  sora ga amari ni aokute  kondo wa omoikiri naita

 

TAIMU MASHIN ga nakutatte iinda  ima wo daiji ni dekitara iinda

Kedo kedo koukai wo tebanasezu

Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta  hitotsu ni naru tame  kakera ni natte

Sou sa  sou da yo

Isshou no uchi ni ma ni au you ni tte

 

Kimi ga kureta ano omoi ni  kirei na namae nado nakute mo

Kimi ga kureta ano omoi wa  kioku no sora wo maitsuzukeru

 

"Kumorazu ni ikite hoshii  dakara ame wo kirawanai de" to

"Uso wa tsukazu ni ite hoshii  sabishiku naru dake dakara" to

 

Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo  kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta

Mou ne  naite iinda yo tte

Korae kireru you ni natte shimatte  kanashii no ni nakenakatta

Boku zutto  boku zutto  nakitakattanda naa

 

Kokoro ni mo  kabusenai de  omoikiri  waraitakattanda

 

Deutsch

 

Wo finde ich ein Herz, das nicht eine einzige Wunde besitzt?

Das fragte mich der Wind, der an meinen Hals blies,

aber ich habe keine gute Antwort auf diese Frage.

Menschen mit nur einem Leben versuchen ihr Bestes, um zu gedeihen.

 

Nach dem wir etwas durch den allzu grünen Frühling verbeult wurden, 

setzen wir zusammen gegen die Ausstrahlung des Sommers durch.

Auf den Weg, den du gewählt hast, wird dir hoffentlich nur positives widerfahren,

so dass wir uns eines Tages gegenseitig Licht schenken können.

 

"Ich möchte, dass du ohne eine einzige dunkle Wolke lebst, 

also hasse diesen vorbeiziehenden Regen nicht"

"Ich möchte, dass du ohne eine einzige Lüge lebst, 

Einsamkeit ist nichts worüber man sich ärgern sollte"

 

Dein Körper existiert, um daran die Liebe zu tragen, 

für immer und ewig, seit dem Tag deiner Geburt.

Du, ich, er und alle anderen gehen weiter ohne in der Lage zu sein etwas zu sagen.

Wir hoffen nur, dass eines Tages unsere Worte eventuell ihr Ziel erreichen.

 

Unfähig uns in die Gesellschaft zu intigrieren, sind wir machtlos.

Von diesem Punkt aus, genannt Einsamkeit, sehen wir die Jahreszeiten an uns vorbeiziehen.

Der Wunsch langsam in der Umarmung des Gegenstroms unter zu gehen,

wird nur in unseren Gedanken zu erreichen sein.

 

Wir wollen von diesem Ort hier entfliehen.

Wir wollen jemand anderes sein, als unser gegenwärtigs Ich.

Im Moment tragen wir nur eine lächelnde Maske, 

aber ist es das, was die Leute wirklich wollen? 

 

Ich hatte geweint und lag nun ausgestreckt auf dem Rasen, während ich durch das Loch 

eines Donuts in den klaren Himmel blickte und zur Begierde meines Herzens schrie.

 

Ich brauche keine Zeitmaschine. Ich brauche nur meine Gegenwart zu hüten.

Aber, aber unfähig mein Bedauern loszulassen, 

wurde ich immer einsamer, während ich jemanden suchte, 

brach ich in Stücke, während ich versuchte etwas Ganzes zu werden.

Ja, das ist richtig,

ich hoffe ich schaffe es noch rechtzeitig bevor ich ablebe.

 

Selbst wenn es keine hübschen Namen für die Gedanken gibt, die du mir gabst,

tanzen diese Gedanken noch immer flink in dem Himmel der Erinnerungen.

 

"Ich möchte, dass du ohne eine einzige dunkle Wolke lebst, 

also hasse diesen vorbeiziehenden Regen nicht"

"Ich möchte, dass du ohne eine einzige Lüge lebst, 

Einsamkeit ist nichts worüber man sich ärgern sollte"

 

Du fandest und umarmtest die Einsamkeit in mir, als ich meinen Weg verlor

und sagtests mir, dass es in Ordnung sei zu weinen.

Ich brachte mir selbst bei nicht zu weinen egal wie traurig ich mich fühlte,

doch die ganze Zeit über wollte ich immer nur weinen.

 

Ich wollte schon immer frei lächeln, ohne eine Maske über meinem Herzen zu tragen.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter