» Titel: Get Wild

» Japanisch (Kanji): Get Wild

» Interpret: Nicky Larson
» Anime: City Hunter

» Ending: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris

 

Lyrics

 

Asufaruto Taiya o kiritsuke nagara 

Kurayami  Hashiri nukeru 

Chiipuna suriru ni mi o makasetemo 

Ashita ni obiete ita yo 

 

It's your pain or my pain or somebody's pain 

Dareka no tame ni ikirareru nara 

It's your dream or my dream or somebody's dream 

Nanimo kowaku wa nai 

 

Get wild and tough 

Hitori de wa Tokenai ai no pazuru o daite 

Get wild and tough 

Kono machi de Yasashisa ni amaete itaku wa nai 

Get chance and luck 

Kimi dake ga Mamoreru mono ga dokoka ni aru sa 

Get chance and luck 

Hitori demo Kizu tsuita yume o tori modosu yo 

 

Kuruma no raito ni kisu o nagete wa 

Shadoo de Odoru ano ko 

Tsumetai yozora o suteeji ni shite 

Kanashiku odokete ita ne 

 

It's your pain or my pain or somebody's pain 

Dareka no tame ni aiseru no nara 

It's your dream or my dream or somebody's dream 

Kitto tsuyoku nareru 

 

Get wild and tough 

Hitori de wa Kesenai itami gokoro ni daite 

Get wild and tough 

Kono machi de Jiyuu o mote amashitaku wa nai 

Get chance and luck 

Kimi dake ga Mamoreru mono o mitsuke dashitara 

Get chance and luck 

Hitori demo Kizu tsuita yume o tori modosu yo 

 

Get wild and tough 

Hitori de wa Tokenai ai no pazuru o daite 

Get wild and tough 

Kono machi de Yasashisa ni amaete itaku wa nai 

Get chance and luck 

Kimi dake ga Mamoreru mono ga dokoka ni aru sa 

Get chance and luck 

Hitori demo Kizu tsuita yume o tori modosu yo 

 

Deutsch

 

Meine Reifen platzen durch den Asphalt

und ich schneide damit durch die Dunkelheit.

Ich riskiere mein Leben für billigsten Nervenkitzen, 

und doch fürchte ich mich davor, was der morgige Tag bringt.

 

Dieser Schmerz gehört dir, oder mir, oder jemand anderem

Wenn es jemanden gibt, für den du lebst, 

Dieser Traum gehört dir, oder mir, oder jeman anderem

gibt es nichts, vor dem man sich fürchten muss.

 

Werde wild und hart!

Ich kann das Puzzle der Liebe nicht alleine lösen.

Werde wild und hart!

Es gibt in dieser Stadt kein Platz für Schwäche.

Schnapp dir die Chance und das Glück!

Es muss irgendwo einen Ort geben,

Schnapp dir die Chance und das Glück!

an den du zurückkehren, und deine Träume richten kannst.

 

Das Mädchen, das auf der Straße tanzt,

schenkt den Lichtern der vorbeifahrenden Autos Luftküsse.

Traurig, aber es war dumm von ihr,

den Nachthimmel zu ihrer Bühne zu machen.

 

Dieser Schmerz gehört dir, oder mir, oder jemand anderem

Wenn du jemand anderen Lieben kannst, 

Dieser Traum gehört dir, oder mir, oder jemand anderem

bin ich mir sicher, dass du stark werden wirst.

 

Werde wild und hart! 

Umarme das unstillbare verwundete Herz.

Werde wild und hart!

Ich möchte keinen ewigen Frieden in dieser Stadt.

Schnapp dir die Chance und das Glück!

Finde das, was nur du beschützen kannst. 

Schnapp dir die Chance und das Glück!

Auch alleine, werde ich mein zerbrochenes Herz zurückfordern 

 

Werde wild und hart!

Ich kann das Puzzle der Liebe nicht alleine lösen.

Werde wild und hart!

Es gibt in dieser Stadt kein Platz für Schwäche.

Schnapp dir die Chance und das Glück!

Es muss irgendwo einen Ort geben, den nur du beschützen kannst,

Schnapp dir die Chance und das Glück!

an den du zurückkehren und deine Träume richten kannst.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter