» Titel: Yuukyou Seishunka

» Japanisch (Kanji): 勇侠青春謳 

» Interpret: Ali Project
» Anime: Code Geass Hangyaku no Lelouch

» Ending: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris

 

 

Lyrics

 

Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe 

Akane sasu sora no kanata ni mahoroba 

Yuushuu no kodoku ni samayou seishun ha 

Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka 

Chichi yo imada ware ha 

Onore wo shirigatashi

 

Sakidatsu anira no 

Mienai senaka wo oeba 

Mayoi no hitoyo ni myoujou ha izanau

 

Shishite owaranu 

Yume wo kogaredomo 

Tashika na kimi koso waga inochi

 

Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki 

Tokoshie no haru ni sakisou maboroshi 

Kondaku no junketsu kono mi ha yogoretemo 

Kokoro no nishiki wo shinjite ite kudasai 

Haha yo keshite ware ha 

Namida wo misenedomo 

Ashimoto no kusa ni tsuyu ha kiemosede

 

Umareta igi nara 

Yagate shiru toki ga koyou 

Kono ima semete no giki 

Chishio ni hitashi

 

Tada kimi wo ai-shi 

Mune ni kizanda 

Shisei no you na kizu wo daite

 

Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe 

Akane sasu sora no kanata ni mahoroba 

Yuukyou no shi to nari tatakau seishun ha 

Honoaoki hodo ni oroka na mono deshou ka 

Chichi yo imada ware ha 

Ai hitotsu mamorezu 

Karisome no kono yo no makoto ha idzuko

 

Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki 

Tokoshie no haru ni maichiru maboroshi 

Kondaku no junketsu kono mi ha yogoretemo 

Kokoro no nishiki wo shinjite ite kudasai 

Haha yo itsuka ware wo 

Sazukarishi homare to

 

Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe 

Akane sasu sora no kanata ha mahoroba 

Kouketsu no shi no moto tatakau seishun ha 

Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are 

Chichi yo itsuka ware ha 

Onore ni uchikatan 

Toutobi no kono yo no makoto ha soko ni

 

Deutsch

 

Ich spaziere diesen Weg entlang, auf die andere Seite dieses leuchtenden Himmels, und rufe den Tieren zu "Oh Löwen, oh Tiger, brüllt!"

Sind für die Jugend, die in der Gefangenschaft der Einsamkeit herumirren,

Schwäche und Wut, Feinde ohne Form?

Oh Vater, Ich verstehe

mich selbst immer noch nicht.

 

An dem Abend, an dem ich den unsichtbaren Rücken 

meiner älteren Brüder nachjagte,

winkt mir der Morgenstern in einem Augenblick der Verwirrung zu.

 

Selbst wenn ich mich nach einem Traum sehne, 

der nicht mit dem Tod endet, 

bist es im Endefekt doch du, der mein Leben in der Hand hält

 

Lebe wie ein Schmetterling, wie eine Blume auf rauem, windigen Ödland.

Diese Illusion blüht zusammen mit dem ewigen Frühling.

Selbst wenn mein Körper besudelt und meine Keuschheit getrübt ist, 

glaube bitte an das Brokat meines Herzens.

Oh Mutter, selbst wenn

ich niemals meine Tränen zeige, 

wird der Tau im Gras unter meinen Füßen niemals verschwinden.

 

Endlich ist die Zeit gekommen, 

in der ich die Bedeutung meiner Geburt erkenne.

Doch in diesem Moment, 

tränkt sich die Fahne meiner Gerechtigkeit mit Blut

 

Ich liebte dich,

schnitzte es in meine Brust

und umarmte, diese Wunde, die einem Tattoo gleicht.

 

Ich spaziere diesen Weg entlang, auf die andere Seite dieses leuchtenden Himmels, und rufe den Tieren zu "Oh Löwen, oh Tiger, brüllt!"

Ist die Jugend von heute, die als heldenhaften Krieger kämpfen,

so unerfahren, dass es schon töricht ist?

Oh Vater, ich schaffe es immer noch nicht,

um das zu kämpfen, was ich liebe.

Wo also ist die Wahrheit in dieser vergänglichen Welt?

 

Lebe wie ein Schmetterling, wie eine Blume auf rauem, windigen Ödland.

Diese Illusion tanzt und fällt zusammen mit dem ewigen Frühling.

Selbst wenn mein Körper besudelt und meine Keuschheit getrübt ist, 

glaube bitte an das Brokat meines Herzens.

Oh Mutter, vergebe mir 

eines Tages mit all deiner Ehre

 

Ich spaziere diesen Weg entlang, auf die andere Seite dieses leuchtenden Himmels, und rufe den Tieren zu "Oh Löwen, oh Tiger, brüllt!"Die Jugend, dessen Kämpfe auf edlen Absichten basieren, 

wird in dieser kurzen Zeit zu etwas Wunderschönem.

Oh Vater, eines Tages

Wird dich die Wahrheit

dieser wertvollen Welt überkommen.

 

 

Brokat: kostbares, meist mit Gold- oder Silberfäden durchwirktes [Seiden]gewebe

 

 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter