» Titel: Innocent Sorrow

» Japanisch (Kanji): Innocent Sorrow

» Interpret: Abingdon Boys School
» Anime: D. Gray-Man

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D²

 

Lyrics

 

Saketa mune no kizuguchi ni afure nagareru PAIN In the dark

Kasaneaeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite

 

Samenai netsu ni unasarete saigo no koe mo kikoenai

 

Don't cry! 

Kowaresou na hodo dakishimetara kimi ga furuete ita Oh...

Sotto kazasu te no hira ni furete misete Never... Until the end

 

Koboreochiru suna no you ni hakanai negai o Close to the light

Tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde

 

Hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru

 

Don't Cry!

Hatenai itami to kanashimi kara kimi o sukueta darou Oh...

Motto tsuyoku te no hira ni furete misete Ever and never end

Tokihanatsu So far away

 

Kizamu inochi no tsubasa de umarekawaru toki o machikogarete

 

Don't cry! 

Kowaresou na hodo dakishimetara kimi ga furuete ita Oh...

Sotto kazasu te no hira ni furete misete

 

Kitto sagashite ita n da iroasenai kimi to iu na no kiseki o

Motto tsuyoku te no hira de boku ni furete Ever and never end

 

Break down! Right now! Fill me up!

I just, you just blow up!

Livin' it up Pump it up

Inside n' outside Freak out!

 

Deutsch

 

In der Dunkelheit, fließt Schmerz durch die Wunden meines zerrissenen Herzens.

Dieses Gefühl kommt immer häufiger und die bleibenden Momente lösen sich auf.

 

Nicht in der Lage meinen Alptraum abzukühlen,

kann ich diese letzte Stimme nicht mehr länger ertragen...

 

Weine nicht!

Wir scheinen zu zerbrechen, obwohl ich dich festhielt, als du gezittert hast.

Berühre mich sanft mit deiner Handfläche, um mich fühlen zu lassen.

 

Wie fallender Sand sind meine flüchtigen Wünsche dem Licht nah.

Meine ausgetrockneten Tränen werden mit deinen Überresten gefüllt und weggeschlossen.

 

Meine Gebete dringen tief durch die Lücken meiner Finger.

 

Weine nicht!

Vor wie viel endlosem Schmerz und Leid konnte ich dich bewahren?

Du umarmst mich fester mit deinen Händen, es wird niemals enden...

Du treibst so weit weg.

 

Mit meinen abgeschnittenen Flügeln des Lebens

sehne ich mich danach wiedergeboren zu werden. 

 

Weine nicht! 

Wir scheinen zu zerbrechen, obwohl ich dich festhielt, als du gezittert hast.

Berühre mich sanft mit deiner Handfläche, um mich fühlen zu lassen.

 

Ich werde immer weiter suchen nach unserem außergewöhnlichen Wunder.

Du umarmst mich fester mit deinen Händen, es wird niemals enden...

 

Ich breche zusammen! Jetzt gleich! Erfülle mich!

Ich dachte, du brichst einfach aus!

Lebe es, schaukle es hoch!

Inner- und äußerlich. Flippe aus!

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter