» Titel: Uragiri no Yuuyake

» Japanisch (Kanji): Butterfly

» Interpret: Theatre Brook
» Anime: Durarara!!

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Jan

 

Lyrics

 

uragi rino yuuya ke

yakkaini kara mitsuku ase wo

kiri sa kuyounishite

mashin wa sake bu uta uyouni

 

blow out loud

mukuchi na yousei hasokoni iru

blow out loud

tsugunai wa kuda keta ai no kakera

 

asahi wa noboru biru no tanima

ima shin jireba ka warunosa

muimi janaiano yume wo

 

tabibito hamoui naitte

dejabu noyouna mainichi wo

toki hana tsuyouni

mashin gakakenu keru yoa ke

 

fairy ride

akuseru yousei wa fumi ko nda

fairy ride

nuguenai namida wo naga senaimama

 

asahi wa noboru yami wo nukete

ima kan jireba mierunosa

muimi janaiano ashita

 

asahi wa noboru suihei sen

ima shin jireba ka warunosa

muimi janaiano hikari

 

ore tachiniha mi eterumonogaaru kitto

dare nimo uba warenaimonogaaruhazusa

imi ganaito omo eru koto gaaru kitto

demo ito hasokoni kanara zuaru

muimi janaiano ito ga

 

asahi wa nobo ru yami wo nukete

ima kanjireba mierunosa

muimi janaiano ashita

 

asahi wa nobo ru suihei sen

ima shin jireba ka warunosa

muimi janaiano hikari

Deutsch

 

Der verräterische Sonnenuntergang wischt

Diese lästigen Schweißtropfen fort.

Und die Stadt brüllt, als ob sie ein Lied singt

 

Brülle Laut!

Die stille Fee ist in Sichtweite.

Brülle Laut!

Um sie zu ersetzen, musst du die Scherben 

Dieser zerbrochenen Liebe sammeln.

 

Die Sonne erhebt sich über dem Horizont, yeah!

Man kann sie durch die Gassen zwischen den Gebäuden sehen.

Solange du daran glaubst, kannst du alles ändern.

Du wirst sehen, dass dein Traum nicht bedeutungslos ist.

 

Es sind keine Reisenden mehr hier.

Als wäre ein Schalter umgelegt worden

Und all diese Tage ergeben zusammen ein Déjà vu,

während die röhrende Maschine in die Morgendämmerung fährt.

 

Fairyride!

Die Fee tritt auf's Gas

Fairyride!

Sie lässt keine Tränen fließen, die sie nicht wegwischen kann.

 

Die Sonne erhebt sich über dem Horizont, yeah!

Sie durchdringt die Dunkelheit.

Solange du diesen Moment fühlst, kannst du ihn sehen,

Denn der nächste Tag wird nicht bedeutungslos sein.

 

Die Sonne erhebt sich über dem Horizont, yeah!

Und der Horizont über dem Meer!

Solange du daran glaubst, kannst du alles ändern.

Das Licht wird nicht bedeutungslos sein.

 

Es gibt sicher etwas, was wir sehen können,

Das aber für alle anderen unsichtbar ist.

Etwas Wertvolles, das uns niemand nehmen kann.

Wir können denken, dass es keine Bedeutung hat,

Doch unser Ziel muss gleich dort drüben liegen.

Und es wird nicht bedeutungslos sein.

 

Oh, die Sonne erhebt sich über dem Horizont, yeah!

Sie durchdringt die Dunkelheit.

Solange du diesen Moment fühlst, kannst du ihn sehen,

Denn der nächste Tag wird nicht bedeutungslos sein.

 

Die Sonne erhebt sich über dem Horizont, yeah!

Und der Horizont über dem Meer!

Solange du daran glaubst, kannst du alles ändern.

Das Licht wird nicht bedeutungslos sein.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter