» Titel: Snow Fairy

» Japanisch (Kanji): Snow Fairy

» Interpret: Funkist
» Anime: Fairy Tail

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D²

 

Lyrics

 

Fairy, where are you going?

hikari zenbu atsumete kimi no ashita terasu yo

 

Oh yeah, kikoete no kakoro no koe wa?

Oh yeah, kare tatte sakebu kara

Oh yeah, kikoeru made kimi no kokoro ga

Oh yeah, Oh yeah

 

tsuki to taiyou no haitachi 

wasuremono wa nai desuka?

okashii na kimi ga inai to 

hoshii momo sae mitsukara nai

 

Snowing, sunao ni egao ni nare ta no wa

futari yorisoi kasane aruka "Jikan" ga aru kara

 

Fairy, where are you going?

hikari zenbu atsumete kimi no ashita terasu yo

 

Oh yeah namiuchigiwa ni ukabe ta kanjou

itsunomanika orenji sae shiroku kawatte kusetsu

Oh yeah bokura futari mitsumete da RAINBO (rainbow)

ima ha omoide no naka de nanairo ga yuki ni kawaru

 

fushigi da na kimi ga warau to 

boku wa sukoshi dake tsuyoku nareru'n da

 

Snowing, konnani hitori furue teru kimi no

soba ni yorisoi tsutsumikomu koto mo deki zu ni

Fairy, slowly but surely you're walking your way, hang in there!

 

warau koto sae wasure tetta boku ni mahou kakete

egao hitotsu de subete wo kaeta kimi wa, boku no Fairy

 

Snowing, sunao ni egao ni nareta no wa

futari yorisoi kasaneatta 'jikan' ga aru kara

Fairy, where are you going 

hikari zenbu atsume te kimi wo terasu yo

 

Snowing sunao ni egao ni nare ta no wa, kimi da kara kimi to deatta kara

Snowing, Fairy, kimi ga kure ta hikari zenbu atsume sakebu yo

SNOW FAIRY

 

Don't say goodbye!

 

Deutsch

 

Fee, wo gehst du hin?

Ich bin dabei, das Licht zu sammeln, um deine Schritte zum Morgen zu verfolgen.

 

Oh yeah, hörst du die Stimmen, die dich rufen?

Oh yeah, sie sind schon ganz heiser vom Schreien!

Oh yeah, ich kann endlich den Klang deines Herzens hören!

Oh yeah, oh yeah!

 

Der Mond und die Sonne berühren sich hoch über uns.

Ist da etwas, was ich nicht vergessen will?

Ich fühle mich seltsam, ohne dich an meiner Seite.

Ich kann nicht scheinen, um die Sterne zu finden.

 

Schneechen, ich könnte aufrichtig lächeln,

Denn wir beide sind so nah beieinander, und unsere „Zeit“ ist verbunden.

 

Fee, wo gehst du hin?

Ich bin dabei, das Licht zu sammeln, um deine Schritte zum Morgen zu verfolgen.

 

Oh yeah, die weggespülten Gefühle am Strand.

Unbemerkt färbt sich die orangene Jahreszeit weiß.

Oh yeah, der Regenbogen, den wir gemeinsam betrachteten,

Färbt seine sieben Farben in meinen Erinnerungen zu Schnee.

 

Es ist seltsam, aber immer wenn du lachst, 

Kann ich ein kleines bisschen stärker sein.

 

Schneechen, du, die so sehr zittert, ganz allein, 

Ich konnte nicht an deiner Seite sein, um dich mit meiner Wärme zu hüllen.

Fee, langsam aber sicher gehst du deinen Weg, halte durch!

 

Führe mich, der sogar vergaß zu lachen, zur Magie.

Du, die alles mit einem Lächeln ändern kann, bist meine Fee.

 

Schneechen, ich könnte aufrichtig lächeln,

Denn wir beide sind so nah beieinander und unsere „Zeit“ ist verbunden.

Fee, wo gehst du hin?

Ich bin dabei, das Licht zu sammeln, um deine Schritte zum Morgen zu verfolgen.

 

Schneechen, ich könnte aufrichtig lächeln,

Denn du bist hier,

Denn ich bin an deiner Seite.

 

Schneechen, Fee,

Ich werde all das Licht sammeln, das du mir gabst, 

Und es herausschreien, meine 

Schneefee.

 

Sag nicht auf Wiedersehen!

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter