» Titel: Melissa

» Japanisch (Kanji): メリッサ

» Interpret: Porno Graffiti
» Anime: Fullmetal Alchemist

» Opening: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D² 

 

Lyrics

 

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo 

Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo 

Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

 

Asu ga kuru hazu no sora wo mite Mayou bakari no kokoro moteamashiteru 

Katawara no tori ga habataita Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na

 

Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka? 

Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

 

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo 

Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo 

Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

 

Tori wo yuuyami ni miokutta Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru 

Hane ga hoshii to wa iwanai sa Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai

 

Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo 

Tabun kotae wa nai no darou  

Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

 

Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro 

Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni 

Saa Jou no ochiru oto de owarasete

 

Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku 

Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru 

Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa

 

Lyrics

 

Nimm die Erinnerungen ferner Tage und zerreiße sie mit deinen eigenen Händen. 

Beende das Seufzen über diese Trauer. 

Komm schon, durchbohre mein Herz, das sich so sehr nach Liebe sehnt!

 

Wenn ich in den Himmel schaue, der mir schon bald das Morgen zeigen wird,

ist das zu viel für mein aufgeregtes Herz. 

Die Vögel an meiner Seite flogen davon und ich frage mich, ob sie irgendwann ihr Licht finden werden. 

 

Sag, würdest du mich auf deinem Rücken tragen und 

Weit weg, von jeglicher Freundlichkeit, an den höchsten Ort bringen, den du kennst?

 

Nimm die Erinnerungen ferner Tage und zerreiße sie mit deinen eigenen Händen. 

Beende das Seufzen über diese Trauer. 

Komm schon, durchbohre mein Herz, das sich so sehr nach Liebe sehnt!

 

Ich sah Vögel in die Dunkelheit fliegen, während der Wind meine kriechende Form sanft umschloss.

Nicht wagend nach Flügeln zu fragen, wünsche ich mir nur, dass die Zitronenmelisse im Wind tanzt.

 

Ich habe bereits mehrere Male versucht stehen zu bleiben,

Doch das ist wahrscheinlich nicht die Antwort, oder? 

Wenn dem so ist, werde ich mich nämlich nicht weiter gegen den Wind wehren.

 

Ergreife den Schlüssel mit deinen eigenen Händen, du wirst nicht zögern, oder? 

Selbst wenn du glaubst falsch zu liegen und ich mich vielleicht nie wieder jemandem öffnen sollte, 

Ändere diesen Zustand mit dem Klang eines fallenden Schlosses, komm schon!

 

Eine Seele, die nicht gerettet werden kann, driftet davon und verschwindet. 

In dem Moment, in dem sie das tut, wirkt sie schwach,

Doch erschafft sie in diesem Augenblick eine Vollmondnacht.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter