» Titel: Glearing Dream

» Japanisch (Kanji): Glearing Dream

» Interpret: Kotani Kinya
» Anime: Gravitation

» Ending: 1

 

» Übersetzer: Aus dem Booklet des Albums "Gravitation TV-Tracks" abgeschrieben

» Beta-Leser: Panda Taichou

 

Lyrics

 

Nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga

Ashimoto ni chirabatta omoide nijimaseru

Mayoi aruku machi no kagayaki wa glaring one way

Kogoesô na boku o terasu

 

Tsumetai toki ga yume o furaseru

kono te no naka o surinukete

Negai kazoe mezameta toki ni

yureru maboroshi ni kimi ga utsuru

Boku o michibiku kasuka na shiruetto

 

Nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo

Eien ni mitasareta ashita mo hoshikunai

Kimi ni todokeru hazu no kotoba wa it's talk to my self

Kage mo naku hibi ni ochiru

 

Furueru yubi de yume o kasaneru

iki mo dekizu ni kuzureteku

Tashika na koto futashikasugite

nani o shinjireba kimi ni aeru?

Shiroku kiete ano hi no shiruetto

 

Awaku somaru kisetsu o miageru Life, Winter, Dream

Tachidomaru boku o sarau

 

Kaze ni kesareru torinokosareru

mune ni kajikamu akogare mo

Tsumetai toki ga yume ni tadayou

sono te no naka ni uketomete

Negai kazoe mezameta toki ni

yureru maboroshi ni kimi ga utsuru

Boku o michibiku kasuka na shiruetto

 

Deutsch

 

Das Flüstern, das sich in der lebhaften Menschenmenge verliert,

verwischt die Erinnerungen,

welche zu meinen Füßen verstreut sind.

Ziellos streife ich durch die Gegend,

das Funkeln der Straße dröhnt einseitig

und wirft Licht auf meinen Körper, der bald erfriert.

 

Die kaltherzige Zeit lässt meine Träume herunterfallen,

sie schlängeln sich durch meine Hände.

Ich zähle Wünsche und als ich erwache sehe ich

dein Spiegelbild in einer schimmernden Illusion.

Eine undeutliche Silhouette, die mir meinen Weg zeigte.

 

Ich will weder den Anmut haben,

zu gestehen, dass die Angst mich mitreißt,

noch will ich keinen auf ewig glückliche Zukunft.

Die Worte, die ich dir zukommen lassen will,

verbleiben ein Selbstgespräch.

Spurlos verfalle ich in dem Alltag.

 

Mit zitternden Fingern stapele ich meine Träume auf,

ohne Atem, doch sie stürzen ein.

Meine Sicherheiten sind zu unsicher.

Woran soll ich denn glauben, um dich zu treffen?

Silhouette von jenem Tag,

du verschwindest in weißes Licht.

 

Ich bewundere diese Jahreszeiten,

die uns weich färben. Life, Winter, Dream.

Ich bleibe stehen und sie entführen mich

 

Die Sehnsucht in meiner Brust ist starr vor Kälte.

Auch sie kann im Wind erlöschen

Auch sie kann zurückgelassen werden

Die kaltherzige Zeit bleibt in deinen Träumen hängen,

nimm sie in deine Hand.

Ich zähle Wünsche und als ich erwache

sehe ich dein Spiegelbild in einer schimmernden Illusion.

Eine undeutliche Silhouette, die mich führt.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter