» Titel: Yasashii Yoake

» Japanisch (Kanji): 優しい夜明け

» Interpret: See-Saw
» Anime: .hack//Sign
» Ending: 1

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Dreamy Akuma

 

 

Lyrics

 

eien sagasu kimi wa utsurigi na yumemibito
uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku

tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage
todokanai mama naita watashi wa doko e yuku

futari hitomi ni himitsu nakushite mo
kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa

ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

chikadzuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de
hanaresugiteta mune wo jiyuu to yondeita

kurai basho ni dake hikarumono ga aru to
chiisa na mado no tooku mitsumeteta

ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite yuku
owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake

ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

 

Deutsch

 

Du, der die Ewigkeit sucht, bist ein launischer Träumer.
Klammerst dich an wankelmütige Träume, doch wie weit solltest du gehen?

Ich, die den Schlüssel suchte, der die Dämmerung öffnete, weinte,
denn ich konnte das Mondlicht nicht erreichen. Also wo soll ich hin?

Auch wenn wir beide unsere Geheimnisse in den Augen des Anderen verlieren,
werden wir nicht unsere gesenkten Arme los lassen.

Blauer Mond des Januars, verstecke die Morgenglut.
In der Nacht, die kein Ende haben sollte, erschien eine sanfte Dämmerung.

Das Gewicht der Liebe, schmerzt uns immer mehr je tiefer sie geht.
Wenn unsere Herzen so weit von einander entfernt waren, nannte ich es Freiheit.

Du sagtest: "Nur an dunklen Orten gibt es Dinge die leuchten."
Ich blickte von meinem kleinen Fenster aus in die Ferne.

Blauer Mond des Januars, wie tief willst du sinken?
Zu der Liebe, die kein Ende haben sollte, kommt eine sanfte Dämmerung hinzu.

Blauer Mond des Januars, verstecke die Morgenglut.
In der Nacht, die kein Ende haben sollte, erschien eine sanfte Dämmerung.

 

 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter