» Titel: Colour

» Japanisch (Kanji): Colour

» Interpret: PointFive (.5)
» Musik/Lyrics: Sunamori Takeo (Isago P)

» Album: COLOUR

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: D²

 

Lyrics

 

utau  tokeau  bokura no COLOUR de

sekai wa irozuite'ku

deaeta kiseki o kiseki ni kaete

te o nigittara

ima arukidasou

azayaka na tobira kara

 

"COLOUR"

You changed my life in black and white

"COLOUR"

means nothing without you for me

"COLOUR"

I know I'm not alone 'cause you are here

 

"tomodachi ni narou yo" nante

aokusai kotoba o tsui icchatte

makka ni natte mitsumeta kutsu no saki

 

ochite kita waraigoe

omowazu kao agete

me ga atta hitomi no naka

boku wa mou "tomodachi" datta

 

bokura wa hikari  yorisoinagara

sora de niji ni kaware

 

utau  tokeau  bokura no COLOUR ga

sekai o nurikaete'ku

deaeta guuzen o unmei to yonde

bouken ni deyou

nani mo kowakunai

nakama ga koko ni iru kara

 

"COLOUR"

sabaku no yuki o

"COLOUR"

mahiru no hoshi o

"COLOUR"

someru bokutachi no iro

 

tsumazuite nigotte shimau kimi no kanjou

boku no kotoba wa bukiyou de

tojita kokoro ni dou shite mo todokanakute

 

kimi no nooto no hajikko eitango

"C-O-L-O-R"

soko ni boku wa kakitashita

arufabetto

ichimoji dake no jumon

 

chiisana mahou  omoidashite ne

kimi ga mayou toki wa

 

tama ni  butsukaru  bokura no COLOUR wa

chotto dake kizutsuite

dakedo sono tabi tokeatte yuku

mawarimichi de mo ii

bokura ga issho nara

itsuka tadoritsukeru kara

 

ima kara

mahou o kakeru kara

hitomi o tojite kara

bokura no koe o kiite

 

1 2 3 4 5

 

ima mieru keshiki oboete oite

sore kara sotto me hiraite

kimi ga sekai ni modoru shunkan

subete ga iro o

torimodoshite'ku

deatta toki no you ni

 

sou

sekai wa kimi-nashi ja monokuro na n da

kimi ga hitsuyou na n da

I need "U"

waracchau, sore ga jumon da

terewarai shite'ru

kimi no hoo no aka

boku no hoo mo somete'ku kara

 

utau  tokeau  bokura no COLOUR de

sekai wa irozuite'ku

deaeta kiseki o kiseki ni kaete

te o nigittara

ima arukidasou

azayaka na tobira kara

 

"COLOUR"

U changed my life in black and white

"COLOUR"

means nothing without U for me

"COLOUR"

should be spelled this way because

I need "U"

 

Deutsch

 

Wenn wir singen, schmelzen unsere Farben zusammen

und gestalten diese Welt bunter.

Das Wunder unserer Begegnung in ein Bahngleis verwandelnd

halten wir einander an den Händen

und beginnen unsere Reise

durch dieses farbenfrohe Tor.

 

"COLOUR"

Du ändertest mein Leben in Schwarz und Weiß.

"COLOUR"

bedeuten nichts für mich ohne dich. 

"COLOUR"

Ich weiß, ich bin nicht allein, denn du bist hier.

 

"Lass uns Freunde sein",

so etwas kindisch klingendes sagend,

schaute ich mit hochrotem Kopf auf meine Schuhspitzen.

 

Ich reagierte auf den Klang deines Lachens

und hob plötzlich den Kopf.

Und als ich in deine Augen sah,

wusste ich, wir waren bereits "Freunde".

 

Wir sind Lichtstrahlen, und zusammen

ergeben wir einen Regenbogen am Himmel.

 

Wenn wir singen, schmelzen unsere Farben zusammen

und malen diese Welt neu.

Lasst uns unsere unerwartete Begegnung Schicksal nennen

und in ein neues Abenteuer schreiten.

Wir haben vor nichts Angst,

denn unsere Freunde sind immer an unserer Seite.

 

"COLOUR"

Färbe den Schnee der Wüste,

"COLOUR"

und färbe die Sterne bei Tag,

"COLOUR"

mit unseren Farben.

 

Wenn du erst mal diesen Schritt gewagt hast, fallen deine Gefühle in einen Sumpf.

Meine Worte waren so plump wie eh und je,

sodass sie nicht in dein verschlossenes Herz eindringen konnten.

 

Auf einer Seite deines Notizbuches, stand das englische Wort

"C-O-L-O-R"

Ich fügte einen weiteren Buchstaben aus dem

Alphabet hinzu

und es wirkte wie ein Glücksbringer.

 

Bitte wiederhole diesen kleinen Zauberspruch,

wann immer du dich verloren fühlst.

 

Auch wenn wir mal mit dem Kopf durch die Wand wollen,

kann unsere Farbe niemals angeschlagen werden.

Wir können sie schmelzen und zusammenmischen.

Einen anderen, längeren Weg zu wählen ist in Ordnung,

solange wir zusammen sind,

denn schließlich werden wir unser Ziel erreichen.

 

In diesem Augenblick

werden wir einen Zauberspruch sprechen.

Also wenn du nun deine Augen schließt

und unseren Stimmen lauschst,

 

1 2 3 4 5

 

erinnere dich gut an das Bild, das du gerade siehst

und öffne dann sacht deine Augen.

In dem Moment, in dem du in unsere Welt zurückkehrst,

wird alles seine alte Farbe zurückerlangen

und sich verändern,

wie an jenem Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen.

 

Das ist richtig,

ohne dich wäre diese Welt so monochrom.

Ich kann nicht ohne dich sein.

Ich brauche "dich".

Unser Lachen ist der Zauberspruch.

Lächle schüchtern,

denn deine roten Wangen

lassen auch meine erröten.

 

Wenn wir singen, schmelzen unsere Farben zusammen

und gestalten diese Welt bunter.

Das Wunder unserer Begegnung in ein Bahngleis verwandelnd,

halten wir einander an den Händen

und beginnen unsere Reise

durch dieses farbenfrohe Tor.

 

"COLOUR"

Du ändertest mein Leben in Schwarz und Weiß.

"COLOUR"

bedeutet nichts für mich ohne dich. 

"COLOUR"

Sollte so ausgesprochen werden, denn

ich brauche "dich".

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter