» Titel: clematis

» Japanisch (Kanji): clematis

» Interpret: Valshe
» Musik: Valshe

» Lyrics: minato

» Album: PLAY THE JOKER

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Jan

 

Lyrics

 

Kono ude wo murasaki ni somete

chika tsuita anata no naka e to

Tadarete iku kokoro no sukima

demo uso janai 'shinjite yo'

 

Nozomi nara ashi demo name mashou

te wo tori hiza mazuki mashou

Don'na kotoba mo taido mo

okini mesu mama

 

Awaremi, madou yōni sashidasa reta kabe u

Dōshite utagai mo sezu

Mishiranu boku wo tada yasashiku daki yosete

Ai wo katari naku no deshou ka

 

Anata wo suki ni nareba yokatta?

Dare ni togame rareyou tomo

Soba de iki wo suru koto dake de

manzo kunara sore demo ī

Kizu ni narunara

"motto fukaku ni kizama sete"

Sono ai wo nikushimi ni kaete

 

Iro tori dori no yokubō wo matoi

kakurete anata wo mushi banda

Nagamete ita keshiki wa yagate

nijimi dashite kusatte yuku

Kure machi suno me wa yoku sodachi

sono tsuruni jiyū wo shibararete

 

Anata ni nia ino hana wo

saka seru deshou

Kanashimi, uragiri wo semeru koto sae naku

Dōshite nani mo iwanai?

Minuite ita no nara nonoshiri azakette

Ima wo sutete nakeba īnoni

Anata wo kirai ni nareba yokatta

don'na hidoi shi uchi sae mo

Ryōshin wo itamezu ni sunde

ikura datte ubaeta noni

Mise rareru nara

"motto chikaku de fure sasete"

Sono ai wa

honmono ni kawaru

 

Anata wo suki ni narete yokatta

dare ni togame rareyou tomo

Semete kono kimochi no mama de

dokoka tōku kie saritai

Kizu nokosu nara

"motto fukaku ni kizama sete"

Sono ai wo

oboete okukara

 

Deutsch

 

Mit meinen violett gefärbten Armen

spreche ich dein Inneres an.

Man sieht es durch den Spalt in deinem brennenden Herz.

Es ist keine Lüge "Ich glaube dir"

 

Wenn du es wünscht, werde ich dir die Füße küssen

und deine Hände halten, während du auf meinem Schoß sitzt.

Egal was ich dir sagen soll, egal wie du es haben willst,

solange es dein Wunsch ist, ist es okay.

 

Wie Mitleid strömen die Blütenblätter wie eine Illusion heraus.

Zweifelst du daran?

Mein unbekanntes Ich möchte nichts mehr als eine Umarmung.

Schreit es nach Liebe?

 

Wäre es nicht großartig, wenn ich lernen würde dich zu lieben?

Selbst wenn mich jemand dafür tadelt,

wäre ich schon zufrieden, wenn ich nur neben dir atmen dürfte.

Das würde mir reichen.

Wenn sie sich in eine Wunde verwandelt,

"graviere sie noch ein bisschen tiefer ein"

und verwandle deine Liebe in Hass.

 

Verschlungen in verschiedene Farben der Lust,

ruinierte ich dein versteckes Selbst.

Es dauert nicht lange, bis das Bild vor mir

ins Chaos stürzt und verrottet.

 

Der Spross einer Klematis wuchs in die Höhe,

verknotete sich selbst sanft mit diesem Faden.

Diese blühende Blume sehnt sich so sehr nach dir.

 

Verurteilt zu Trauer und Verrat frage ich dich,

warum sagst du nichts dazu?

Wenn du mich nicht sehen kannst, dann Missbrauche mich und spotte über mich.

Du darfst mich auch wegwerfen und darüber weinen.

 

Es wäre großartig, wenn ich dich hassen könnte,

egal wie grausam die Bestrafung dafür wäre.

Mein Gewissen schmerzt,

egal wie oft ich versuche es abzuschütteln.

Wenn du es mir zeigen willst, dann "erläre es mir ein wenig näher".

Verwandele diese Liebe in etwas Reales.

 

Wäre es nicht großartig, wenn ich lernen würde dich zu lieben?

Selbst wenn mich jemand dafür tadeln würde.

Wenn diese Gefühle so bleiben, wie sie sind,

möchte ich sie auslöschen.

Wenn sie sich in eine Wunde verwandelt,

"graviere sie noch ein bisschen tiefer ein",

damit ich mich an diese Liebe erinnere.

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter