» Titel: Hangyaku Respect

» Japanisch (Kanji): 反逆リスペクト

» Interpret: Gumi
» Lyrics: RecruitP

» Musik: RecruitP 

» Gitarren Solo: MSTK

 

» Übersetzer: Panda Taichou

» Beta-Leser: Kris


 

Lyrics

 

Hiyurira to kotoba no ue wo

yurameki nagara miteiru yo

sawo tsuketai demo sawo tsukenai

minna de nakayoku tewo tsunagitai

 

Hansei wa konna monde ii desho?

hora aitsu datte mikaneteru yo

misabetsu ni nani yori musakinin ni

anoko ni oshitsukete nigeru wa

 

Dareka ni kakareta watashi no sekkeizu wo

ima kono tede yaburi suteru wa

sonnan de watashi wo shibarou da nante

baka janai

 

Anata tachi no koto kokoro no soko kara

sonkei shite yamanain desu

dakara ima sugu

kietei naku narimasen ka?

 

Taisou na kibou wo tsumeta

kono fune wa mou ugoite inai yo

「Dareka」tewa naku「Watashi tachi」no ude de

kogidasu koto wo yameta shimatta kara

 

Jikogiman wo kasane gi shitemo

honne ga suso kara deteiru yo

mujikaku ni dare yori buaisou ni

anoko wo kizutsukete warau wa

Ahh.. Ahh..

 

Dareka no kotoba janakute

watashi no kotoba demo nakute

anata no sono ima ga

mirai wo tsukutte iku kara

 

Dareka ni kakareta watashi no sekkeizu wo

ima kono tede yaburi suteru wa

sonnan de watashi wo shibarou da nante

baka janai

 

Anata tachi no koto kokoro no soko kara

sonkei shite yamanain desu

dakara ima sugu

kietei naku narimasen ka?


 

Deutsch

 

Ein überraschend aufziehender Wind fegte über die leeren Worte.

Ich möchte mich ändern, mögen es auch nur kleine Unterschiede sein.

Es wäre schön in solchen Augenblicken die Hand von jemandem zu halten,

doch ich weiß, dass ich dazu einfach nicht die Möglichkeit habe.


Kann ich den Vorschlag für mein neues Ich irgendwo aufbewahren? 

Denn selbst die ruhigsten Menschen können nicht ewig still stehen. 

Ich werde den Schritt jetzt gehen, denn ich stehe über dieser Diskriminierung.

Darum habe ich nicht die geringsten Sorgen und werde meine Flucht jetzt wagen. 


Meine Pläne stammen 

aus der Feder eines Fremden. 

Aber ich werde den Weg, der mir aufgezwungen wird, nicht gehen. 

Ich bin kein Narr.


Aus tiefstem Herzen bewundere und respektiere ich dich

und das wird sich auch nicht ändern, 

aber sag, ist es zu viel verlangt,

das Selbe auch von dir zu verlangen? 


Diese aufquellende Hoffnung wurde in die Enge getrieben,

darum kommt das Segelschiff der Träume nicht weiter voran.

Ich gehe diesen Weg ganz allein, ohne jemanden an meiner Seite zu haben. 

Ich kämpfe mich in die Zukunft und greife danach, bis ich sterbe. 


Die besten Absichten, 

beginnen immer mit einer Täuschung. 

Einfach Kleidung darüber zu tragen, wird es nicht verstecken,

Also lache ich immer lauter, über diese kindischen Narben, die ich verteilte. 


Niemand sonst ist mit unserem Aufstand zufrieden

Selbst wenn ich die Worte mit meiner eigenen Stimme sage, 

bleibt immer noch das Gefühl, jemand hätte mir das Gewicht von den Schultern gestolen.

Du kannst dich nicht immer nur auf mich verlassen, sondern musst deine eigene Zukunft formen. 


Meine Pläne stammen 

aus der Feder eines Fremden. 

Aber ich werde den Weg, der mir aufgezwungen wird, nicht gehen. 

Ich bin kein Narr.


Aus tiefstem Herzen bewundere und respektiere ich dich

und das wird sich auch nicht ändern, 

aber sag, ist es zu viel verlangt,

das Selbe auch von dir zu verlangen? 

Bitte den japanischen

Namen eingeben

 

Achtung!

Flag Counter